On Saturday, TKU will air a program that will include a segment with a foreign resident of Ubuyama-mura. That’s fine but I was sorry to see that that person is referred to as “gaikokujin-san.” “San,” of course, is usually a respectful suffix for names but it has some other usages. It can be be added to certain occupations (“untenshu-san” [driver] or “sumo-san” [sumo wrestler]) and is occasionally added to the word “gaijin.” The usage of “gaikokujin-san” in this blurb from TKU is not normal and makes me wonder what the implication is. I also wonder how the people at TKU would feel if I called them “Nihonjin-san.”
This program has a history of making fun of foreigners (though they might say they are trying to have fun “with” foreigners – but I don’t take it that way):
https://www.facebook.com/pg/Kumamotoi/photos/?tab=album&album_id=818843191522448
Unfortunately, their playful (小馬鹿にしている?) addition of “-san” to the word “gaikokujin” fits the pattern of their previous shows.
– Kirk
若っ人ランド ウェブ検索 12/17 (Sat) 16:30 ~ 17:25 (55分) この時間帯の番組表 テレビ熊本(Ch.8) 番組を観た方だけに総額30万円以上のクリスマスプレゼントが当たるチャンス!まずは熊本の台所・田崎市場で和牛やマグロなどのうまかもんゲット!さらに大分別府の超高級お宿の宿泊券!若っ人と同級生の熊本パルコや洋食店のお食事券、なんとなんとあのジャパネットたかたから家電も!一年に一度の大盤振る舞い!今年最後の運試しで若っ人サンタにお願いしよう!他にも産山村で理想の田舎生活をおくる外国人さんにおがっち密着!