Posts
Hi friends.
To keep Aso, to protect Aso,
I don't go to Aso Now.
But sharing the beautiful green view to feel Aso a little.ーAtsuko╰(*´︶`*)╯
https://www.facebook.com/1697872573768866/posts/2719248374964609/
Hi friends.
Japanese enjoy Tsukimi. We watch the beautiful moon, talk and drink together.
It might heal your stress and tired, then give you lots power to live.
This is tonight's full moon, Super Moon, Flower Moon.
It's nice to walk under the Moon.
It's also good to talk with your family near the window, on your verandah,.
Let's enjoy your precious time in the moonlight.
Thanks Lovely photo, @Seiichi Miyamoto
ーAtsuko(*ˊ˘ˋ*)♡
Hi friends.
These movies tell you how to submit the documents to get 10man yen in 12 languages in 15 seconds.
Yes, these are movies.
Please check and share it with your friends, especially the person who are worried about it.
No need to worry, hurry, you have 3months.
ーAtsuko(。•̀ᴗ-)و ̑̑✧
#特別定額給付金15秒動画
〈収録言語一覧〉
①インドネシア語 Indonesian
②スペイン語 Spanish
③タイ語 Thai
④タガログ語(フィリピン) Tagalog
⑤ネパール語 Nepali
⑥ベトナム語 Vietnamese.
⑦ポルトガル語 Portuguese.
⑧ミャンマー語 Myanmar
⑨英語 English
⑩韓国語 Korean
⑪中国語 Chinese
⑫日本語 もちろん😁
特別定額給付金動画 - Google Drive
Joe Tomei here. I'm sharing something from another group that I've recently joined, about a form to pass on suggestions concerning the current situation and other topics to the Japanese government in English.
Additionally, if you would like to submit your suggestions in Japanese, you can go here
https://www.kantei.go.jp/jp/forms/goiken_ssl.html
Joe Tomei with another update from the JET Prefectural Advisors, Bilal Khan & Lily McDermott. I would highlight the link about Special Fixed Benefits – 特別定額給付金 “Tokubetsu Teigaku Kyuufukin” below has a sample English translation of the application form.
======
Yesterday was the last day of the State of Emergency that was originally called on 7 April 2020. However, as you probably already know, on Tuesday 5 May 2020 the national government officially made the decision to extend it until 31 May, and so the country remains under a state of emergency.
At a press conference announcing the extension made on Tuesday, the prime minister mentioned that nearly 10,000 people throughout the country are still undergoing COVID-19 treatment. While as many as 100 people each day are being discharged and the basic reproduction rate of the infection has been significantly reduced, it is still necessary to reduce the number of new infections to be lower than the number of people being discharged each day. As a result, the government believes that at least one additional month is required to bring the outbreak under control, based on the advice given by the expert committee outlined in the previous e-mail (full summary of the expert committee analysis and advice here in Japanese).
However, the government intends to convene the expert committee meetings weekly in order to determine if it is possible to lift the state of emergency before the end of the month. The prime minister has asked the expert committee to draft a set of guidelines outlining what conditions should be met in order to determine when the state of emergency can be lifted. (https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200506/k10012419741000.html?utm_int=news_contents_news-main_001_relation_001)
"Special Alert" and "Limited-Case" Prefectures
In the same announcement on the extension of the state of emergency, the national government made the observation that the country can be divided into two different categories: 13 “special alert” prefectures (特定警戒都道府県, tokutei keikai todо̄fuken), and the remaining 35 prefectures which only have a limited number of new cases (新規感染者数が限定的となった地域, shinkikansenshasuu ga genteiteki to natta chiiki). Fukuoka is currently classified as a "special alert" prefecture, and Kumamoto and the remaining 6 prefectures of Kyushu are considered to be areas in which there is a limited number of new cases.
The prime minister explained that self-restraint from non-necessary and non-urgent outings in order to reduce contact with others by 80% will remain necessary in "special alert" prefectures, but also said that places such as public parks, museums and art galleries could re-open as long as special precautions are taken. On the other hand, in the 35 remaining prefectures, the expectation of reducing interactions by 80% can be relaxed and economic activities can be restarted gradually as long as people do not travel to and from other prefectures, and faithfully observe "New Lifestyle" recommendations.
NHK World News article about this (in English): https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/backstories/1073/
Full press conference transcript: https://www.kantei.go.jp/jp/98_abe/statement/2020/0504kaiken.html
"New Lifestyle" (新しい生活様式) Specific Examples
The national government explained that the fight against the spread of coronavirus will be a long-term challenge and that we will have to learn how to co-exist with the virus. As a result, it is encouraging people living in prefectures with a limited number of new cases, such as Kumamoto, to begin a "New Lifestyle" as we look toward the re-opening of social and economic activity.
The government provided the following examples of what this "New Lifestyle" should look like:
-Continue avoiding the "3 Cs." (closed spaces with poor ventilation, crowded places with many people nearby, and close-contact settings such as close-range conversations)
-Continue avoiding dining at restaurants that involve customer service interaction. When dining out, go only in small numbers, sit side by side rather than across from the people you are dining with, and order individual rather than shared dishes.
-Continue avoiding movement across prefectural boundaries; other non-necessary and non-urgent outings are OK.
-Enable GPS tracking features on your phone/maintain a daily record of where you went and who you interacted with so that you can more easily re-trace your steps in the event that you are infected.
-When going outside, continue wearing masks, maintain physical distance of 2 metres, and frequently wash your hands for 30 seconds.
-Upon returning home, wash your face as well as your hands, change your clothes, and take a shower.
-Telework/time-lag commuting should be continued where possible.
-Continue shopping at times when shops are not crowded, and order online when possible.
-Avoid public transport during rush hour; instead, walk or bike when possible.
-Requests to close businesses may be retraced, and schools may be re-opened by prefectural/local authorities based on the local infection situation.
You can read more about it here - "New lifestyle" recommendations (in Japanese): https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/view/detail/detail_08.html,
Kumamoto Response to the National Government Announcement
There have been no new cases confirmed in Kumamoto Prefecture for 10 days. At a meeting of the Kumamoto Prefectural and City joint specialist advisory committee for COVID-19 response on Tuesday 5 May, experts advised the prefecture and city that the request to close entertainment facilities should be extended until 20 May. At the same time, they said that some facilities in other sectors of the economy can be re-opened as long as they take precautions to prevent the spread of the virus. (https://this.kiji.is/630265466196657249?c=92619697908483575)
On 7 May (today), the following facilities/businesses may re-open on the condition that they implement measures to prevent the spread of COVID-19:
-Educational facilities such as universities, vocational schools, cram schools, driving schools, English conversation schools, international schools, ballet, igo/shogi classes, music classes, ikebana/tea ceremony/calligraphy classrooms, and gymnastics classes
-Schools such as elementary schools, junior high schools, senior high schools, kindergartens, and special needs schools*
-Exercise facilities such as gymnasiums, swimming pools, bowling arenas, skating rinks, judo/kendo dojo, sports clubs (gyms), hot yoga/yoga studios
-Function/assembly halls, rental meeting rooms, exhibition rooms, cultural centres, and multipurpose halls, etc.
-Theatres, cinemas, planetaria, stadiums, amusement parks, etc.
-Museums, art galleries, libraries, science centres, zoos/botanical gardens, aquariums, memorial halls, and hotels/ryokan (only parts used for meetings)
-Commercial facilities such as DVD/video stores, video rental stores, stores selling outdoor goods or sports goods, golf shops, aestheticians, nail salons, hair removal salons, tanning salons, photo studios, pet shops (except places where pet food is sold), second-hand shops (except for pawnshops), show homes, model railway stores, toy stores, souvenir shops, art/jewellery stores, and travel agents, etc.
*Schools may re-open, but following the decision made earlier last month, school closures will remain in place until further notice.
On 11 May, the following businesses/facilities may re-open:
Entertainment facilities such as snack bars, bars, internet cafés, manga cafés, bookmakers, mahjong parlours, pachinko parlours, and game centres
The following entertainment/amusement businesses/facilities may not re-open due to the unavoidability of the "3 Cs":
^Cabarets, nightclubs, discos, karaoke boxes, live houses (concert houses), sports bars, adult entertainment facilities (soaplands etc)
https://this.kiji.is/630401833705047137?c=92619697908483575
https://www.youtube.com/watch?v=dP-b6quRnfc
The prefecture is asking re-opening businesses to open their doors, prevent people from sitting across from one another, and restrict the number of people entering the business at any given time. The full checklist is on the prefectural website here. https://www.pref.kumamoto.jp/common/UploadFileOutput.ashx?c_id=3&id=32491&sub_id=47&flid=233131
The checklist is extensive and contains many requests to business owners. For example, it asks re-opening restaurants to ask customers for their contact information in case someone is confirmed to be infected. Some other measures include preventing the use of common towels/hand dryers, and ensuring the use of masks, regular washing of employee uniforms, etc.
Pachinko parlours are being asked to reduce the volume of their background music so that people do not need to speak loudly, and to turn away customers from other prefectures.
Prefectural Government PPT: https://www.pref.kumamoto.jp/common/UploadFileOutput.ashx?c_id=3&id=32491&sub_id=44&flid=233119
About Special Fixed Benefits – 特別定額給付金 “Tokubetsu Teigaku Kyuufukin”
A sample English translation of the application form is now available on the Support Center for Foreign Residents website: http://www.kuma-koku.jp/support-center/page174.html.
The form used by your municipality may be different. The translated sample form is currently available in English, Vietnamese, Korean, Tagalog and French.
Event cancellations
Many events that would have been held this summer have been cancelled including the Hinokuni Festival, Ezuko Fireworks Festival, and the The Great Festival of Fujisaki Hachimangu Shrine (https://www.fnn.jp/articles/-/37789). You can find a list of cancelled events in this article by Kumamoto Nichinichi Shimbun here: https://this.kiji.is/605202893814056033?c=92619697908483575
In addition, the 61st International Speech Contest in Japanese has also been cancelled. (https://www.jpf.go.jp/e/project/japanese/education/benron/61.html)
安倍首相「緊急事態宣言解除の判断基準 専門家に依頼し作成」 | NHKニュース
【NHK】緊急事態宣言の延長を受けて、安倍総理大臣は6日夜、インターネット番組に出演し、今月半ばをめどに専門家から意見を聴き、宣言…
Joe Tomei here with another update from the JET Prefectural Advisors,
Joe Tomei here. This is an English translation of the Japanese information located at https://note.stopcovid19.jp/n/nbc124bd1d18b
There is no negative certificate of COVID-19!
We are doing this in order to pass on the information that is coming out in Japanese. While the translations are done to the best of our ability, please be aware that we take no responsibility for any issues that may arise based on actions taken on account of these translations. We are doing this in English, but would welcome help not only for that, but also for translations in other languages. Contact me off list if you can help.
https://docs.google.com/document/d/1-Ex7AJ6v4SCmOvGDeTxg8yMkg1IXhNCIiPQpYvHbYTw/edit?usp=sharing
There is no negative certificate of COVID-19!
新型コロナの陰性証明はできません! There is no negative certificate of COVID-19! Public Advisory Group of Experts on COVID-19 29 April 2020 00:10 Have you ever been asked by your workplace to submit COVID-19 test results or heard about this from others around you? Recently, we liste...
Joe Tomei here. This is an English translation of the Japanese information located at https://note.stopcovid19.jp/n/n42157210f1af
Be prepared for COVID-19 = #感染時に備えよう
What to do when you feel unwell (updated on 27 April)
We are doing this in order to pass on the information that is coming out in Japanese. While the translations are done to the best of our ability, please be aware that we take no responsibility for any issues that may arise based on actions taken on account of these translations. We are doing this in English, but would welcome help not only for that, but also for translations in other languages. Contact me off list if you can help.
https://docs.google.com/document/d/1NGdNdk-Ex8IqEco6OT8X3iAdkEomJWyw0JA6shAfKow/edit?usp=sharing
Joe Tomei here. This is an English translation of the Japanese information located at https://note.stopcovid19.jp/n/n42157210f1af
What is the clinical trial of existing drugs for COVID-19?
We are doing this in order to pass on the information that is coming out in Japanese. While the translations are done to the best of our ability, please be aware that we take no responsibility for any issues that may arise based on actions taken on account of these translations. We are doing this in English, but would welcome help not only for that, but also for translations in other languages. Contact me off list if you can help.
https://docs.google.com/document/d/1NGdNdk-Ex8IqEco6OT8X3iAdkEomJWyw0JA6shAfKow/edit?usp=sharing
What is the clinical trial of existing drugs for COVID-19?
新型コロナのための既存薬の「治験」とは? What is the clinical trial of existing drugs for COVID-19? Public Advisory Group of Experts on COVID-19 26 April 2020 17:00 Many people may be wondering how drug development is proceeding. I want to talk about the clinical trials of existi...
Joe Tomei here. This is an English translation of the Japanese information located at https://note.stopcovid19.jp/n/n7bef9991fb56
What are the precautions for medication for COVID-19?
We are doing this in order to pass on the information that is coming out in Japanese. While the translations are done to the best of our ability, please be aware that we take no responsibility for any issues that may arise based on actions taken on account of these translations. We are doing this in English, but would welcome help not only for that, but also for translations in other languages. Contact me off list if you can help.
https://drive.google.com/file/d/1nsAHpppoE94furTHsM_ZV_9A3cNWLXhF/view?usp=sharing
What are the cautions for the medication of COVID-19.docx
I've got coronavirus, and it ain't fun. There's a deep pain in the lower back and persistent fatigue. All, please take care to avoid this. - William
Joe Tomei here. This is an English translation of the Japanese information located at 濃厚接触者の定義から私たちが学ぶこと
What We Learn from the Definition of Close Contact
We are doing this in order to pass on the information that is coming out in Japanese. While the translations are done to the best of our ability, please be aware that we take no responsibility for any issues that may arise based on actions taken on account of these translations. We are doing this in English, but would welcome help not only for that, but also for translations in other languages. Contact me off list if you can help.
What We Learn from the Definition of Close Contact
濃厚接触者の定義から私たちが学ぶこと What We Learn from the Definition of Close Contact Public Advisory Group of Experts on COVID-19 22 April 2020 18:37 I am Koji Wada, a member of Public Advisory Group of Experts on COVID-19. A definition of people in close contact has been change...
Trade is cool. We can send stuff to you and in return receive your stuff. But sometimes that stuff includes unwanted passengers. It has been reported that the Asian giant hornet (suzumebachi, スズメバチ) has been found in the US. These guys are not to be toyed with - even my dog is instinctively terrified of them. If a nest is found in Kumamoto, a barrier will be erected until the nest is removed. Respect that. - William
The World's Biggest Wasp | Bite, Sting, Kill
The giant hornet gorges itself on other insects and can kill a human. ➡ Subscribe: http://bit.ly/NatGeoWILDSubscribe ➡ BITE, STING, KILL AIRS MONDAY MAY 29 a...
Kumamoto is in the news again for being a few decades out of date on the equality front. Dads - spend Golden Week watching movies! Grandads - take it easy! Grandmas - cook up some amazing meals! Mums - clean your house! Apparently this was the advice given in Kumanichi newspaper.
Fiona
Good morning friends.
I posted this article on my own facebook page yesterday to share this heartwarming movement.
''Residents give thanks messages to delivery workers and garbage truck workers to show residents' appreciation of daily essential work even in these Corona isolation.''
It's a good movement, I think. I also would like to do same so.
Sometimes, I've heard something troubles and complain about throwing gabages between international residents and the local residents and the workers before. We, Kumamoto-i has tried to explain and introduce to reduce these troubles here.
I think it's a nice opportunity to know each other.It's not only Japanese movement. It's Japanese residents, you too, movement!!
If you feel thanks for their work, how about to join this movement. If you show your appreciation for the workers, they know and feel you well, closely.
They might know '' Oh, the area has lots international people, we should explain in their language too.''
They might feel ''Oh, not only Japanese but also international citizen feel gratitude for our works!!''
Your language is good. Easy Japanese ありがとう is also Lovely, I think.
Now, the community and relationship are separated, then so, we can notice and feel, we should show our thanks for neighbors.
I strongly hope you feel them closely, they know you well.ーAtsuko╰(*´︶`*)╯
Butterflies are interesting as they fly in random paths so random that even scientific methods cannot predict them. This is vexing for their would-be predators. Seriously: try to catch one. You will fail. They're also interesting as many species migrate. For example, the Parantica sita (アサギマダラ) goes south to Taiwan and returns for the summer, a bit like the butterfly of my hometown, the Monarch, which shoots between North America and Mexico. Anyway, she's back. - William https://this.kiji.is/629638701255492705?c=92619697908483575 https://this.kiji.is/629638701255492705?c=92619697908483575
アサギマダラ、癒やし届ける 上天草市・維和島に飛来 | 熊本日日新聞
海を渡る「旅するチョウ」として知られるアサギマダラが、熊本県上天草市大矢野町の維和島に飛来している。...
Hi again.
This support is only for under 25 years old students.
At my elementary school,It was so busy and confused work to start online classes.
We can rent tablets for students to study.
But University students,high school students might have to prepare their online classes environment by themselves as much as they can.
Japan’s big 3 mobile carriers, Docomo, KDDI, Softbank, waived some data fees for young users.
If you need to increase the limit to 50gb,please check and contact your mobile company.
Education is the right for all students!! ーAtsuko(。•̀ᴗ-)و ̑̑✧
50GB free for students - Japan Top News
校 School closures are being implemented at various educational institutions nationwide due to the ef
Hi friends.
William has posted about Tsujyunkyo(通潤橋) before.
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=3562041677202572&id=123734781033296
Tsujyunkyo has reconstructed already.
Unfortunately, because of Corona isolation, Yabe government couldn't hold the ceremony to celebrate its repair work's complation with water beginning to flow again.
They made a video for After Corona, testing to flow. They postponed the ceremony but they hope the video make you enjoy during GW.
I also hope the ceremony will be held soon and we can enjoy the fresh air, fresh splashes and spray in front of the bridge together.
The bridge tells us the study, patience, effort, cooperation make Great works!!!
ーAtsuko╰(*´︶`*)╯
Original article.
https://this.kiji.is/629279014406472801
https://youtu.be/UJ8d97w_1tE
熊本県山都町は2020年5月2日、新型コロナウイルスの影響で、熊本地震からの復旧記念放水を延期している国指定重要文化財・通潤橋で試験的に放水した。