120

Kirk here with an update on how pathogens in river caused illness in Amakusa:
--- start quote ---
Osamu Doi, a doctor who heads the Kumamoto branch of the Japanese Alpine Club, said the number of deer, boars and other wild animals has sharply increased in mountains across the Kyushu region.
“I see their bodies and feces while climbing. It is only natural for them to flow into rivers and become a source of infection,” he said.
--- end quote ---
If it weren't for the spread of illness, increased numbers of wild animals would strike me as positive. It's different phenomenon but I'm reminded of the increased trouble with bears being reported in northern Japan.
Kumamoto incident exposes risks of infection in rivers | The Asahi Shimbun: Breaking News, Japan News and Analysis
AMAKUSA, Kumamoto Prefecture—The recent illnesses of dozens of people here underscored the risks to health lurking in river water.

2024-09-09 23:31 JST
901

Here is some information about events to enjoy the Mid-Autumn Moon.
I was worried about the lack of rain this summer. But this year, even though it is Kumamoto, there are fewer clouds at night than usual, and I think the starry sky and moon are beautiful.
I hope the mid-autumn moon will be beautiful as well. Atsuko( *¯ ꒳¯*)
https://castle-kumamoto--guide-jp.translate.goog/events/?_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en

2024-09-08 22:35 JST
201

Attn: Indonesia young people interested in studying in Kumamoto. -- Kirk
"Study in Japan for ASEAN": Kumamoto University Invites UB Students to Pursue Education in Japan | Prasetya UB
The International Academic Affairs Unit (UPT. IAA) or International Office of Universitas Brawijaya (UB) today held an event titled “Study in Japan for ASEAN,” initiated by Kumamoto University. The event aimed to introduce study opportunities in Japan to students and academics in the ASEAN regio...

2024-09-08 18:53 JST
1362

Atsuko here.
Some September communications.
The typhoons have gone and fall is here.
I went to volunteer yesterday to prepare for Mizuakari. I felt like there were fewer volunteers this year, perhaps because of the change in location. I love this festival, where we work with the local residents to make the town more lively by crafting bamboo. The members are almost exclusively Japanese, but it is a lot of fun. There was also a girl from France who interned at the recent Mizuakari in Sakuramachi. I sometimes participate in the festival too. The volunteer place is right next to TKU. Please go to TKU for parking and for those who come by bus. To participate, please fill out the participation form.
In the afternoon, I went to the YWCA bazaar. September is the season for newcomers: students, teachers, and researchers. The bazaar is held on the first Saturday of the month from 2:00 to 4:00. You can buy bedding, clothes, shoes, and dishes for daily life at very low prices. The admission fee is 200 yen. I bought a T-shirt and a tank top for 100 yen and 50 yen. Yesterday, only one graduate student from Africa came. We are waiting for a lot of use.
Every Saturday from 10:00, there is a Nakayoshi Club for children with foreign roots and foreign students. We are looking for both participants and volunteers for the Nakayoshi Club.
Let's have fun and work hard in September!
MIZUAKARI volunteer
https://mizuakari-net.translate.goog/?_x_tr_sch=http&_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en
YWCA bazaar, NAKAYOSHI club
https://kumamoto--ywca-jimdofree-com.translate.goog/?_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en

2024-09-08 18:12 JST
300

I am very disappointed that the Japanese recruitment is over. This tour is to heal your fatigue at a hot spring in Kikuchi.
English information is below. "(ノ*>∀<)ノAtsuko
Details web page in English
https://www-city-kikuchi-lg-jp.translate.goog/article/view/1091/10538.html?fbclid=IwY2xjawFJAhZleHRuA2FlbQIxMQABHdFxJ-UIj-xrPKQLgKUEwjKgjGR0q9UeHlb4-0aL5B65b9tOGZeZW1mQDA_aem_xH2kkRmub0B4OsVZVmJoDg&_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en
Google form in English
https://logoform-jp.translate.goog/form/fJeH/698441?fbclid=IwY2xjawFJApxleHRuA2FlbQIxMQABHRtMDvVjv-Ov0ot4f9awayQYQrKBRMz5Ewe75mz2Zzc26mU28AvaGxmzLA_aem_jUXn13yw8mX8ZDnD5xk4lA%2Fform%2FfJeH%2F698441%3Ffbclid%3DIwY2xjawFJApxleHRuA2FlbQIxMQABHRtMDvVjv-Ov0ot4f9awayQYQrKBRMz5Ewe75mz2Zzc26mU28AvaGxmzLA_aem_jUXn13yw8mX8ZDnD5xk4lA&_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en&_x_tr_hist=true

2024-09-07 18:52 JST
1412

Attn: Coffee lovers. Please share your reviews of this article and great places not mentioned in it. -- Kirk
https://www.tokyoweekender.com/food-and-drink/where-to-get-an-incredible-coffee-in-kumamoto/

2024-09-07 17:19 JST
1000

-Update -Update -Update -Update -Update
First meeting September 14th from 19:00 - 20:30
Location: 5 min walk from Shin Sui Zen Ji Eki.
Questions: Message here or email: [email protected]
Sean here-
Attention Parents and Teachers (or anyone else)! Help Us Find Teenagers for the 7th Annual 2024 Halloween Four R Trick or Trash Event!
Do you know a teenager who is passionate about the environment and eager to make a difference in their community? We’re looking for enthusiastic teens to join us for our 7th Annual Halloween Four R Trick or Trash event! This event is dedicated to teaching children the importance of recycling, reducing, reusing, and refusing waste.
This event is not about candy, but about the environment and celebrating the children who participate. Not only is this a fantastic opportunity for teens to educate the younger generation, but it’s also a fundraiser with proceeds going to support single moms in Kumamoto. Teens will be involved in every aspect of the event, from planning and promoting to executing the activities.
In recent years, including last year, our event has been incredibly successful, garnering a lot of media attention. We need the creativity, energy, and dedication of teenagers to make this year’s event even better!
English is not necessary.
If you know a teenager who would be interested in joining us and making a positive impact, please PM me for more details.
Video is pretty good to understand what we do.

2024-09-07 06:53 JST
701

" . . . you want to make sure anyone who’s preparing fugu for other people to eat knows exactly what they’re doing, and one person who does is Karin Tabira, a 10-year-old girl from Kumamoto Prefecture who’s now the youngest person in history to pass the fugu preparation certification test."
A couple of videos are embedded in the article. -- Kirk
10-year-old Japanese girl is youngest person ever certified to prepare deadly poisonous blowfish
”It was a good summer vacation.”

2024-09-06 16:12 JST
840

The main event (the parade with the period costumes and horses) is scheduled for Monday, September 16 (Respect for the Elderly Day) this year. -- Kirk
Fujisaki hachimangu Reitaisai ~Shinkoushiki~
Fujisaki Hachimangu Reitaisai is the annual grand festival of Fujisaki Hachimangu Shrine&m...

2024-09-05 10:10 JST
2000

Cassie here. Big news for Chuo-ku specifically Oe. Aeon is closing in February next year. It was originally Daiei than changed to Aeon. It has not been decided what will happen to Gran Paleta where the movie theater is yet. As someone that lives and works near Aeon this was a big shock especially since they only remodeled it in the last few years to put in Viva Homes. The article is below but so far there are only Japanese articles.
【熊本市中央区】イオン熊本中央店閉店。~空高くダイエーの影をうっすらと残しながら、今までありがとう!再開発に期待して一旦さようなら~ - Yahoo! JAPAN
イオン熊本中央店閉店のニュースに県民一同が注目しました。閉店は2025年2月28日(金曜日)です。イオン熊本中央店 閉店イオン熊本中央店が閉店との事です。1980年に「ダイエー熊本店」としてオープンしたこちら。ダイ....

2024-09-04 22:39 JST
100

Kirk here with a news article, translated by ChatGPT. (There's a video news report on the page I'm linking to.)
--- start translation ---
Kumamoto Prefecture Holds First Meeting of its Multicultural Integration Promotion Headquarters: Addressing Challenges such as 'Wage Levels and Childcare Systems' Amid the Highest Growth Rate of Foreign Residents Nationwide
September 3, 2024 (Tuesday) 18:48
With the number of foreign residents in Kumamoto Prefecture on the rise, the prefecture held the first meeting of a promotion headquarters it established to further multicultural integration and secure additional human resources.
The meeting was organized by entities including the prefectural government, the prefectural Board of Education, and the police.
According to the Ministry of Internal Affairs and Communications, the number of foreign residents in the prefecture reached a record high of 25,589—about 2.6 times the figure from 10 years ago (9,693 in 2013). The growth rate over the past year, up until January, was the highest in Japan.
Foreign Resident Growth Rate: 1st: Kumamoto Prefecture - 24.18%
2nd: Hokkaido - 24.14%
3rd: Saga Prefecture - 23.33%
During the meeting, projections indicated that the number of foreign workers in the prefecture will increase to about 51,000—approximately 2.8 times the current number (10,226 last year)—by 2040. However, concerns were raised about issues such as the low wage levels making Kumamoto companies less attractive, differences in lifestyle and culture, and the lack of adequate childcare systems to accommodate children in local facilities.
Governor Keiji Kimura of Kumamoto Prefecture:
"We plan to carefully address the challenges presented today by collaborating with the various departments and consulting with cities and towns. We aim to formulate policies by the end of the year."
The next meeting is scheduled for November, during which the introduction of advanced initiatives by businesses will be discussed.
Other Key Challenges (excerpt):
・ Insufficient multilingual support (including simple Japanese) in administrative services
・ Communication difficulties during emergency calls (119) and in medical and emergency settings
・ Lack of crime prevention and traffic safety information provided to foreign residents
・ The need to enhance disaster preparedness education and strengthen disaster readiness for foreign residents
・ Insufficient financial and human resources to support learning, such as Japanese language and professional qualifications
・ Outflow of foreign workers to metropolitan areas
・ Concerns about illegal employment invitations through social media, leading to disappearances
・ Resident disputes arising from a lack of understanding of garbage separation and traffic rules
・ Communication difficulties with residents due to insufficient Japanese language skills
--- end translation ---
在留外国人の増加率「全国1位」 熊本県が共生推進本部で初会合 “給与水準や保育体制” など課題出し合う | 熊本のニュース|RKK NEWS|RKK熊本放送
熊本県内で暮らす外国人が増える中、多文化共生やさらなる人材の確保に向け、県が設置した推進本部の初会合が開かれました。この会議は、県や県教育委員会、警察などが設置しました。総務省などによりますと、県内…

2024-09-04 22:07 JST
1600

Taijin here. This is my first posting to the group.
[Interactive Exchange Meeting Between Local Residents and Foreign Residents]
This afternoon, I participated in an [Interactive Exchange Meeting Between Local Residents and Foreign Residents] at the invitation of the district's neighborhood association federation. After listening to a presentation on the current situation of foreign residents in Kumamoto City, we broke into nine groups to introduce ourselves and discuss the challenges foreigners face.
In my group, three women have lived in Kumamoto for over 30 years and two Vietnamese women who had recently arrived in Japan. We discussed various aspects of livability and difficulties from different perspectives. Among them was a woman from Obiyama who loves Kawashiri but mentioned that her lack of a driver's license limits her freedom to go out. We learned that there is a "Foreign Wives' Association," and if invited, about eight members could gather quickly, so we discussed possibly organizing an event.
In the end, the foreign participants were eagerly waiting to see the kimono-clad young girls perform, and they received a great ovation.
It seems that with the influx of foreigners related to TSMC, facilitating rich exchanges is becoming increasingly important. To do this, it's desirable to share and understand local Japanese customs, implicit manners, and unique cooking methods to promote better integration and interaction.

2024-09-01 21:55 JST
1201

The typhoon has gone and it has cooled down a bit.
Unfortunately, it is narrated in Japanese, but it is my hometown, Nagomi machi !
Come visit Nagomi machi ! Atsuko٩(ˊᗜˋ*)و
「九州が本当に好きなんです」という真矢ミキさんと訪れたのは、美しい自然のなかに、日本の歴史と文化が息づく熊本県和水町。約1500年前に造られた豪族の古墳を散策したり、緑に囲まれたキャンプ場でのんびりとした.....

2024-08-31 11:32 JST
1903

Kirk here with a link to a YouTube video about Kumamoto. The video editing is very well done. On the other hand, it's not always easy to figure out how to find the places shown in the video.
https://www.youtube.com/watch?v=OF_WXCZ0fW
Kumamoto Vlog 🇯🇵 Getting Sick in Japan, What to do in Kyushu Japan, Fukuoka Day Trip, 熊本旅行 2024
Discover the best things to do in Kumamoto City, Kyushu! 熊本Home to the largest active volcano in all of Japan (Mount Aso 阿蘇山), #kumamoto 's stunning local a...

2024-08-30 16:27 JST
2502

Kikikuru (Japan Meteorological Agency's Disaster Hazard Distribution) shows landslides, flooding, rivers likely to overflow, and flooded areas.
So far, Kumamoto doesn't seem to be too much affected, but I am worried that the typhoon is now heading for my mother's house, Nagomi machi.
Everyone should still be vigilant."‎꜀Atsuko(๑•̀ㅁ•́ฅ✧
Kikikuru
https://www-jma-go-jp.translate.goog/bosai/risk/?_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en&_x_tr_hist=true#zoom:10/lat:32.739361/lon:130.638981/colordepth:normal/elements:flood&hazardmap
Live camera river.
https://www-qsr-mlit-go-jp.translate.goog/kumamoto/bousai/kasen_live/index.html?_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en

2024-08-29 22:35 JST
900

Here's Joha. Here's an online Hazardmap provided by Kumamoto prefecture. To be prepared for a network breakdown an offline one would make more sense, yet, I thought this one might be better than nothing.
https://portal.bousai.pref.kumamoto.jp/?p=hazard&ll=32.637061996573436%2C130.77850341796875&z=9
As an advise it might be good to know the exact locations of evacuation shelters (multiple is better) in your surroundings and possible safe routes to get there. Such shelters can have different purposes (tsunami, fire etc.) so make sure to choose the right ones.
Last but not least, in case of evacuation keep your stuff at a minimum (ID card etc.) to maintain mobility. It's also good to prepare a Rucksack or similar handy carry bag in advance.
There are numerous sites for foreigners providing infos on disaster preparedness. A good choice is the Tokyo Fire Department.
https://tokyo-resilience.metro.tokyo.lg.jp/assets/pdf/DisasterPreparednessTokyo.pdf
Stay safe folks!

2024-08-28 22:09 JST
1932

Atsuko here.
With a typhoon approaching, I believe the announcement of school closures for elementary and junior high schools in Kumamoto City came through the "Suguru" system. Recently, I've been studying ChatGPT, and as a writer, I'm enjoying how interesting and impressive it is. I thought this would be a good time to test it out with a post.
To all my readers around the world, what do you think of the translation my ChatGPT, Chappie, provided? Is the information being conveyed accurately?
By the way, when a typhoon approaches Kumamoto, if it passes on the Amakusa-Nagasaki side, west of Kumamoto, the damage tends to be significant. This time, it seems to be taking that route, so everyone, please stay safe.(*'ω'*)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
1. アメリカ英語
Due to the anticipated impact of Typhoon No. 10 on the Kumamoto City area, Kumamoto City elementary and junior high schools, as well as Aoba Special Support School, will be closed from Thursday, August 29 to Friday, August 30. During the school closure, public after-school care programs will also be suspended. Further details regarding school attendance on Monday, September 2 will be communicated to parents by each school.
Kumamoto City Board of Education, Education Policy Division
Phone: 096-328-2704
2. イギリス英語
Owing to the expected impact of Typhoon No. 10 on the Kumamoto City area, Kumamoto City primary and secondary schools, as well as Aoba Special Support School, will be closed from Thursday, 29th August to Friday, 30th August. During the closure period, public after-school care programmes will also be suspended. Information regarding school attendance on Monday, 2nd September will be communicated to parents separately by each school.
Kumamoto City Board of Education, Education Policy Division
Phone: 096-328-2704
3. フランス語
En raison de l’impact prévu du typhon n°10 sur la région de la ville de Kumamoto, les écoles primaires et secondaires de la ville de Kumamoto ainsi que l’école de soutien spécial Aoba seront fermées du jeudi 29 août au vendredi 30 août. Pendant la période de fermeture, les programmes de garde après l’école publics seront également suspendus. Des informations concernant la reprise des cours le lundi 2 septembre seront communiquées aux parents par chaque école.
Service des politiques éducatives du Bureau de l’éducation de la ville de Kumamoto
Téléphone : 096-328-2704
4. イタリア語
A causa dell’impatto previsto del tifone n. 10 sulla zona della città di Kumamoto, le scuole elementari e medie della città di Kumamoto, nonché la Scuola di Supporto Speciale Aoba, saranno chiuse da giovedì 29 agosto a venerdì 30 agosto. Durante il periodo di chiusura, anche i programmi di doposcuola pubblici saranno sospesi. Ulteriori dettagli riguardanti la frequenza scolastica di lunedì 2 settembre saranno comunicati ai genitori da ciascuna scuola.
Divisione Politiche Educative, Ufficio dell’Istruzione della Città di Kumamoto
Telefono: 096-328-2704
5. ドイツ語
Aufgrund der erwarteten Auswirkungen des Taifuns Nr. 10 auf das Gebiet der Stadt Kumamoto werden die Grund- und Sekundarschulen der Stadt Kumamoto sowie die Aoba-Sonderschule vom Donnerstag, den 29. August bis Freitag, den 30. August geschlossen. Während der Schließungszeit werden auch öffentliche Nachschulbetreuungsprogramme ausgesetzt. Weitere Informationen bezüglich der Schulbesuche am Montag, den 2. September werden den Eltern von den jeweiligen Schulen mitgeteilt.
Bildungspolitische Abteilung des Bildungsamtes der Stadt Kumamoto
Telefon: 096-328-2704
6. ベトナム語
Do ảnh hưởng dự kiến của bão số 10 đối với khu vực thành phố Kumamoto, các trường tiểu học và trung học cơ sở của thành phố Kumamoto, cũng như Trường hỗ trợ đặc biệt Aoba, sẽ đóng cửa từ thứ Năm, ngày 29 tháng 8 đến thứ Sáu, ngày 30 tháng 8. Trong thời gian trường học đóng cửa, các chương trình chăm sóc sau giờ học công cộng cũng sẽ tạm ngừng. Thông tin chi tiết về việc đi học vào thứ Hai, ngày 2 tháng 9 sẽ được thông báo riêng cho phụ huynh bởi từng trường.
Văn phòng chính sách giáo dục, Hội đồng giáo dục thành phố Kumamoto
Điện thoại: 096-328-2704
7. ポルトガル語
Devido ao impacto esperado do Tufão Nº 10 na área da cidade de Kumamoto, as escolas primárias e secundárias da cidade de Kumamoto, bem como a Escola de Apoio Especial Aoba, estarão fechadas de quinta-feira, 29 de agosto, a sexta-feira, 30 de agosto. Durante o período de fechamento, os programas públicos de cuidados após a escola também serão suspensos. Mais detalhes sobre a frequência escolar na segunda-feira, 2 de setembro, serão comunicados aos pais por cada escola.
Divisão de Políticas Educacionais da Junta de Educação da Cidade de Kumamoto
Telefone: 096-328-2704
8. 中国語(普通话)
由于预计台风10号将影响熊本市地区,熊本市的各小学、中学以及青叶特殊支援学校将在8月29日(星期四)至8月30日(星期五)期间临时停课。在停课期间,公立的课后托管班也将关闭。关于9月2日(星期一)返校的具体安排,各学校将另行通知家长。
熊本市教育委员会 教育政策科
电话:096-328-2704
9. 台湾華語
由於預計颱風10號將影響熊本市地區,熊本市的各小學、中學以及青葉特殊支援學校將在8月29日(星期四)至8月30日(星期五)期間臨時停課。在停課期間,公立的課後托管班也將關閉。關於9月2日(星期一)返校的具體安排,各學校將另行通知家長。
熊本市教育委員會 教育政策科
電話:096-328-2704
10. 韓国語
제10호 태풍의 영향으로 인해, 8월 29일(목)부터 8월 30일(금)까지 구마모토시의 초등학교, 중학교, 아오바 특별 지원 학교가 임시 휴교됩니다. 휴교 기간 동안 공립 방과후 돌봄 프로그램도 중단됩니다. 9월 2일(월) 등교에 관한 사항은 각 학교에서 학부모님께 별도로 안내드릴 예정입니다.
구마모토시 교육위원회 사무국 교육정책과
전화: 096-328-2704
11. タイ語
เนื่องจากคาดว่าจะได้รับผลกระทบจากพายุไต้ฝุ่นหมายเลข 10 ในเขตเมืองคุมาโมโตะ โรงเรียนประถมและมัธยมของเมืองคุมาโมโตะ รวมถึงโรงเรียนสนับสนุนพิเศษอาโอบะ จะปิดทำการตั้งแต่วันพฤหัสบดีที่ 29 สิงหาคม ถึงวันศุกร์ที่ 30 สิงหาคม ในช่วงปิดโรงเรียนนี้ โครงการหลังเลิกเรียนสาธารณะจะถูกระงับด้วย ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเข้าร่วมในวันจันทร์ที่ 2 กันยายน จะถูกสื่อสารถึงผู้ปกครองโดยแต่ละโรงเรียน
สำนักนโยบายการศึกษา คณะกรรมการการศึกษาของเมืองคุมาโมโตะ
โทรศัพท์: 096-328-2704
12. インドネシア語
Karena dampak yang diperkirakan dari Topan No. 10 di wilayah Kota Kumamoto, sekolah dasar dan menengah di Kota Kumamoto, serta Sekolah Dukungan Khusus Aoba, akan ditutup dari Kamis, 29 Agustus hingga Jumat, 30 Agustus. Selama penutupan sekolah, program perawatan setelah sekolah publik juga akan ditangguhkan. Detail lebih lanjut mengenai kehadiran sekolah pada Senin, 2 September akan diberitahukan kepada orang tua oleh masing-masing sekolah.
Divisi Kebijakan Pendidikan, Dinas Pendidikan Kota Kumamoto
Telepon: 096-328-2704
13. ネパール語
कुमामोटो सहर क्षेत्रमा तुफान नम्बर १० को सम्भावित प्रभावका कारण कुमामोटो सहरका प्राथमिक र माध्यमिक विद्यालयहरू, साथै आओबा विशेष समर्थन विद्यालय, बिहीबार, २९ अगस्तदेखि शुक्रवार, ३० अगस्तसम्म बन्द हुनेछ। विद्यालय बन्द हुँदा सार्वजनिक स्कुलपछि देखिने कार्यक्रमहरू पनि स्थगित गरिनेछ। सोमवार, २ सितंबरमा विद्यालयको हाजिरीबारे थप जानकारी अभिभावकहरूलाई प्रत्येक विद्यालयबाट अलग-अलग सम्पर्क गरिनेछ।
कुमामोटो सिटी बोर्ड अफ एजुकेशन, शिक्षा नीति विभाग
फोन: 096-328-2704
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
8月29日及び30日の一斉臨時休校について
台風10号による熊本市域への影響が見込まれるため、8月29日始業式を予定していました熊本市立小学校、中学校、あおば支援学校を以下の期間を臨時休校します。
休校期間中は、公営の児童育成クラブも閉鎖します。
■休校期間:令和6年8月29日(木)~8:月30日(金)
■対象校:小学校、中学校、あおば支援学校
すでに連絡している学校もありますが、9月2日(月)の登校に関しては、保護者の皆様に各学校より別途連絡予定ですので、しばらくお待ちください。
熊本市教育委員会事務局 教育政策課
096-328-2704

2024-08-28 01:07 JST
2434

Cassie here. I’m sure most of you have heard, but typhoon number two is approaching us. It’s moving slowly but they expect it to affect us from tomorrow night to Thursday night. Be careful.

2024-08-27 13:45 JST
2903

Kirk here with an article I recommend highly. Here's a blurb to give you a sense of the piece:
--- start quote ---
Twenty years ago, Teruyuki Otaguro, a lifelong Kumamoto resident, saw something "surreal" at Lake Ezu, a popular spot for locals to fish and boat. As he walked around the lake, he saw hundreds of carp trying to squeeze through a narrow waterway, some swimming on top of each other, as they tried to get out of the lake. It was hot, and rain hadn't fallen in days.
"The image stuck with me for a long time," Otaguro told Nikkei Asia.
The main source of the lake, water gushing from underground, had been significantly declining since the 1970s. The fish appeared to be attempting to escape the evaporating lake into connecting rivers.
--- end quote ---
Water pressure: TSMC, others tackle groundwater worries in Kumamoto
Farmers look to partnerships with companies to protect vital resource
https://asia.nikkei.com/Business/Technology/Water-pressure-TSMC-others-tackle-groundwater-worries-in-Kumamoto

2024-08-26 18:42 JST
600

Here's an extended article for One Piece fans. -- Kirk
$230 Million Rich Eiichiro Oda Turned Haters into Fans With a Generous Donation to His Hometown After a Devastating Earthquake
Eiichiro Oda showed his strong bond to his roots as he donated to the reconstruction of the earthquake-devastated Kumamoto

2024-08-25 22:14 JST