Kirk here. This is a translation (ChatGPT) of the Japanese article:
--- start translation ---
Kumamoto University announced that from October this year, they will accept several foreign children into their Elementary School attached to the Faculty of Education.
Kumamoto University also announced that next month they will conduct entrance exams to accept foreign children at the Elementary School attached to the Faculty of Education.
The university plans to accept a few first-grade students, holding an informational session on the 25th of this month and conducting an English-language exam on the 27th of next month.
Kumamoto University aims to establish international classes in the Elementary and Junior High Schools attached to the Faculty of Education from the 2026 academic year.
For the children accepted this time, classes will be conducted in Japanese, with newly hired foreign support staff providing assistance in English.
--- end translation ---
Sound strange to me. The classes are in Japanese, right? Does that mean that they have heretofore refused to teach "foreign" children, even in Japanese? If so, this is a step in the right direction but that would make their policy thus far rather anti-foreign, would it not? And what was all of the hype about classes in English?
Yours truly,
Confused in Kumamoto
熊大附属小に外国人児童受け入れ 国際クラス設置を前に試験的に (24/06/11 12:00)
熊本大学は教育学部附属小学校に今年10月から数人の外国人の児童を受け入れると発表しました。熊本大学は、教育学部附属小学校で来月外国人の児童を受け入れるための入学試験を実施すると発表しました。受け入れる...