http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201606190010.html
2016-06-20 07:24 JST 2016 http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201606190010.html ‘Earthquake sickness’ still felt by many in Kumamoto:The Asahi ShimbunKUMAMOTO--An increasing number of residents here are complaining of “earthquake sickness, https://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201606190010.html?utm_i … ↗ View original post on Facebook For a link to the original post on Facebook, open this page on a computer. Reactions: 9 · Comments: 0 · Shares: 13 ← 2016-06-19 23:26 JST 2016-06-20 12:48 JST → Around this time … 2016-06-20 21:05 JSTAn evacuation notice (hinan kankoku -- not an order but a recommendation) has been issued for Kikuchi City. The Japanese text says it was issued at about 4:30 PM but then sent out (on the internet?) at 6:16 PM. The Japanese text also provides the names of evacuation sites that are available.06月20日18:16配信避難勧告発令こちらは菊池市です。以下の地区に避難勧告を発令しました。避難勧告 発令 06月20日16時30分 土砂災害(特別)警戒区域等 避難所は菊池市福祉会館、七城公民館、旭志公民館、泗水公民館、水源交流館、やまびこ体育館、旧龍門小学校、旧迫水小学校体育館https://www.anshin.pref.kumamoto.jp/osirase/view.cgi?log_id=571 2016-06-20 12:48 JSTJAL has launched a discounted service between major Honshu airports and major Kyushu airports at a price of 5,400 yen per flight during the period between June 17 and October 29. The bad news for Kumamoto residents is that ticket purchases must originate overseas; however, for those with family or friends visiting (or, like me, with children who are returning home for summer vacation), the offer is worth a look. More info in very stilted English is at the link.http://press.jal.co.jp/en/release/201606/003841.htmlJun 17, 2016 JAL Launches New Domestic Fare for Overseas Visitors to the Kyushu Region 2016-06-20 20:56 JSTI just came across this map, which provides detailed visual information about areas that are at risk for landslides. This information doesn't change; it merely shows the locations of areas that are deemed to be at risk because of their physical characteristics. This is something that you might refer to if you are considering driving at night, during heavy rain, and are wondering if the area you are driving through might be risky.http://sabo.kiken.pref.kumamoto.jp/website/sabo/kasho/There are four colors: 1) Blue: Areas with steep inclines (nearly cliffs) that are susceptible to landslides (gakekuzure);2) Orange: Areas that are not as steep as the blue areas but, nonetheless, are susceptible to mudslides and landslides (jisuberi);3) Brown: Gorges along which a mudslide might flow (dosekiryu);4) Green: Areas into which a mudslide flow (from a brown area) might wind up (dosekiryu higai sotei)When in doubt, err on the side of safety!-- Kirk 2016-06-20 20:22 JSTAs I pointed out yesterday, "ground loosening" isn't what farmers do to get their fields ready for planting -- it means that there is an elevated risk of landslides. Note too that flooding is an additional possibility. To see the details for your area, click on the following link:http://www.jma.go.jp/en/warn/349_table.htmlKirk 2016-06-20 20:15 JSTThis map, which was issued at 3 PM today, shows areas that are thought to be vulnerable to landslides (shown in orange). The horizontal red lines indicate areas affect by the earthquakes. The pdf from which this screenshot was taken can be found here:http://www.jma.go.jp/jp/dosha/349_index.html 2016-06-20 07:24 JST‘Earthquake sickness’ still felt by many in Kumamoto:The … (this post) 2016-06-19 23:26 JSTI posted earlier this evening about warnings that have been issued for Kumamoto. I'd like to add two little footnotes. 1) The areas that have received warnings about possible landslides resulting from heavy rain are near Minamata and Hitoyoshi (both in the southern part of the prefecture).2) The English phrase that is used is "ground loosening" while that in Japanese is 土砂災害 (dosha saigai). I've checked in various online dictionaries and this is usually translated "landslide disaster":http://ejje.weblio.jp/content/土砂災害Sure, if the ground loosens up you are more like to get a landslide but "loose ground" sounds a lot less alarming than "landslide disaster." It seems very odd to me that a phrase that sounds more like a euphemism than a warning would be used in regard to a possible landslide.-- KIrkP.S. English page is here:http://www.jma.go.jp/en/warn/349_table.htmlJapanese page is here:http://www.jma.go.jp/jp/warn/349_table.htmlOne more thought: I think "ground loosening" is probably a translation of "地盤がゆるい" (jiban ga yurui). I've heard this expression on the news but it's usually followed by warnings about what that means: You need be wary of 土砂災害 (landslide disasters). 2016-06-19 21:09 JSTWe've had some heavy rain in the past 24 hours. According to NHK at 9 AM this morning, 25,533 people in Yatsushiro, 1410 people in Minami Aso and 1311 people in Nishihara Mura were advised to evacuate. http://www3.nhk.or.jp/news/html/20160619/k10010561441000.htmA news video on the following news site reports that Ushibuka (in Amakusa) got over 83 milimeters (3.2 inches) of rain in just one hour.http://www.news24.jp/articles/2016/06/19/07333048.htmlThe map showing Kumamoto in red is a screenshot I just took from the web. Click on it to find information in English about warnings that have been issued for your corner of Kumamoto.http://www.jma.go.jp/en/warn/I hope the heavy rain is not accompanied by a big aftershock. Even without aftershocks, steep inclines can be dangerous at times like this. Also, an elderly man in Kagoshima is reported to have lost his life today after falling into a surging irrigation ditch.Take care!-- KirkJapan Meteorological Agency | Weather Warnings/Advisories 2016-06-19 14:15 JSTHonda Re-Opens Kumamoto Plant After It Was Damaged in the … 2016-06-19 11:03 JSTKumamoto drives demand for ready-made formula 2016-06-19 07:11 JSTThis is a lengthy discussion of how to rebuild Kumamoto with many comparisons to the recovery effort still in progress in the Tohoko region.http://www.the-japan-news.com/news/article/0003015150Rebuilding homes after the Kumamoto Earthquake